fbpx
星期五, 10 月 4, 2024

Reaping what we sow

Successive governing bodies have inadvertently destroyed 90 per cent of New Zealand’s wetlands since humans arrived here.

Between 1996 and 2018, 5400 hectares of freshwater wetlands and 140ha of saline wetland was destroyed for agriculture and urban expansion.

In the context of recent catastrophic climate events, their role as absorbing water from flooding is of enormous importance.

Wetlands temporarily store water allowing it to percolate into the ground and evaporate. This can reduce peak flooding and feed thousands of different plants and animals including many threatened with extinction.

Wetlands also protect water quality by trapping sediment and retaining excess nutrients and other pollutants such as heavy metals.

These functions are especially important when wetlands are connected to ground or surface water such as rivers and lakes and are used by humans for drinking.

Much of Wellington and Auckland’s polluted harbours can be traced to the destruction of its surrounding wetlands and the destruction wrought by cyclone Gabrielle on the North Island’s east coast would unquestionably have been less if the surrounding wetlands had been retained and is testimony to the government allowing so much of our wetlands destruction are now only reaping what they sowed.

The retention of the remaining 10 per cent of wetlands must be fought with tooth and nail and expanded at all costs otherwise the destruction wrought by cyclones and the poisoning of our drinking water rivers and polluted beaches can only get worse.

Gary Hollis, Mellons Bay

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告