fbpx
星期六, 11 月 16, 2024

跳疯了:特殊球员是特殊情况

OPINION

In the media this week was the report rugby league star Kayln Ponga is looking to be the next top athlete to make the code switch to union from league, in order to wear the All Black jersey.

Australian born, but eligible for New Zealand via his Maori heritage, Ponga is off-contract with the Newcastle Knights this November.

The Knights are clamouring to retain his signature and are believed to have offered a four-year contract upgrade worth a whopping $4.5 million.

The contract also comes with a ‘player option’ for 2023, effectively a get-out clause freeing up Ponga to chase his All Black’s dream (just in time for the World Cup in France).

This comes on the heels of remarks from Ardie Savea concerning a switch to the ‘foreign’ code. Whether he was serious about his ambitions or the comment was made to liven up the Ice project podcast he was appearing on (although he re-affirmed his stance on another show the following day), it got people talking.

He also won no fans in the City Of Sails league community, effectively waving the middle-finger by suggesting he would shun perennial strugglers the NZ Warriors announcing he would “go to a team that’s good…that’s dominating, like the Storm or the Roosters”.

Kaylyn Ponga has hinted on a switch to Rugby Union. Photo Newcastle Herald

Boomers, and those old-at-heart,  decried the mere possibility of it happening on that great vehicle of the everyman- talkback radio, and muttered comments about Sonny Bill Williams (the guy can’t catch a break) and his code-hopping antics that infuriated the old school and their antiquated views on professionalism.

The reality is talented young athletes now have options to experiment with other sports, thanks to contract flexibility from clubs desperate to retain them long term,. They can also simply just take a break from the sport as highlighted by recent rugby sabbaticals.

Much to the annoyance of purists, this trend shows no sign of stopping-nor should it.

Sportspeople with the ability and more importantly the will, to challenge themselves further by taking up a new sport should be encouraged. The majority of the apathetic public would probably raise only an inquisitive eyebrow should someone they know make a transition from a mechanic to a panel beater, so why is it such an issue when a sportsperson wants to spread their wings?

Conversely, Solomone Kata is a great example of a player who had to adapt or die. After a series of so-so seasons, he was released by the Warriors, followed by a repeat dose at the Storm. With his career in nosedive, he has returned to his roots in union with the Brumbies.

A schoolboy union star at Sacred Heart College, the Tongan powerhouse exercised his options and is now flourishing in his return to union with the Brumbies, starring in the early rounds including last Friday against the Chiefs, with a well-taken try and several solid carries.

 

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告