fbpx
星期四, 12 月 26, 2024

意见:NRL 的营销--简直是最棒的

The NRL has launched its new season with a new video which features a spectacular re-working of the Tina Turner classic  Simply the best. It got me thinking how much better the NRL does at promoting their game than Super Rugby.

In the video, the nostalgia of grand final yesteryear blends nicely with a modern take on the game, while nodding its head to indigenous culture and their peoples contribution to the game.

The video isn’t without its detractors, however. Comments have arisen in the Australian media from disgruntled country folk who don’t feel the ad includes them and focuses too much on the glitz and glamour of the Sydney clubs.

I couldn’t actually remember if Super Rugby had put out a promo video for this year’s competition but after a cursory look on YouTube, I came across a bland, awkward video of players interviewing their peers (for the NZ version) bereft of any hype or throwbacks, essential to induce misty-eyed sentiment in the rugby public.

Super Rugby crowds were down six percent for the 2019 season. Current numbers are hard to come by, perhaps closely guarded by club marketing people. You only have to turn on a game to witness empty stadiums across NZ, including in the traditional rugby strongholds of Christchurch and Wellington.

Adding to this is an unpopular conference system, boring scrum re-sets, hysteria over ‘high’ tackles and the ridiculous implementation of ‘All Blacks minutes’ to players within or on the periphery (ex-St Kents players Brayden Ennor, Dalton Papalii, et al)  of the All Blacks, it’s fair to assume the game at the second tier is in trouble.

The increasing commercialisation of the All Blacks and the development of an ‘us versus them’ mentality when it comes to Super teams is concerning. Coaches are reported to be exasperated at the restrictions placed on star players and fans are being robbed of seeing the best up close, all to preserve the NZR’s meal ticket.

The NRL have used a re-working of a 1980s campaign featuring Tina Turner for their 2020 launch. Photo smh.com.au

Perhaps new CEO Mark Robinson can remedy the disconnect generated by his predecessor Steve Tew.

The competition also starts way too early, slap bang in the middle of the cricket season. Eden Park ground staff have the unenviable task of transforming the goofy-shaped home of sport to be rugby compliant from week to week.

The NRL, on the other hand, has a later start in March. I don’t believe Super Rugby gets the jump on it as the NZR boffins would have you believe. After doing a quick, unscientific poll, it seems people actually prefer that NRL starts six weeks later.

By then everyone seems to have had enough of rugby’s encroachment into their beach time and welcome the arrival of a game that showcases great athletes, close results and the ball being in play for more than 90 seconds at a time.

It’s not like the NRL has a monopoly either. However much they are paying their marketing people, it isn’t enough. Competing against AFL, A-League, Union, and the increasing popularity of combat sports, they have performed Jesus-level miracles to cement second spot in viewership and squeeze maximum juice from a sport with a minor international profile.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告