fbpx
星期五, 10 月 4, 2024

A perfect canvas for artists

 

Venerable Abbess Manshin welcomes artists, guests and volunteers at the get-together to celebrate the fourth Art Salon

More than 92 artists showcasing 400 plus artworks in the beautiful and peaceful environs of the Fo Guang Shan Buddhist Temple, makes it a fountainhead of creativity.

The celebration of the fourth Cherry Blossom Art Salon on Sunday exuded sparks of creativity as brilliant works of art from mixed media to oil on canvas, sculptures, ceramics, photography, mosaic art, batik, jewellery, exquisite cross-stitch, weaving and ikebana is on display for all to visit till November 29.

More than 92 artists have showcased 400-plus works of art at the Cherry Blossom Art Salon. Times photo Farida Master

The Fo Guang Yuan Art Gallery is housed in the Buddhist temple located on Stancombe Road, overlooking Barry Curtis Park.

 

Venerable Abbess Manshin spoke about the time she had discussed the idea of the temple being a cultural and artistic hub with Howick Local Board chair Adele White and said she was pleased that the journey had been an awe-inspiring one with so many talented artists coming together to show and sell their works of art.

“The idea behind it is to promote local artists. The temple provides a beautiful location for artists to showcase their unique creations,” the Abbess said.

She spoke of the 95-year-old founder of the Fo Guang Shan Buddhist temple, Venerable Master Hsing Yun, who believes that art is a source of pure joy.

Artist Sherrill Bentley sold 10 of her paintings at the Fo Guang Yuan Art Gallery located at the Buddhist temple on Stancombe Rd. Times photo Farida Master

Some of the artists present at the gathering spoke about the professionally organised exhibition with the right lighting and layout, including artist Sherrill Bentley who was exhibiting for the first time and had already sold 10 of her paintings.

 

 

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告