fbpx
星期六, 10 月 26, 2024

环境:垃圾不落地

Volunteers are pledging to collect a bag of rubbish in their local community during a “Walk and Collect Weekend”, a Facebook event which is quickly gaining momentum and is expected to attract 1000 participants.

The event encourages people to for a walk in their community and collect a bag of litter during the weekend of December 7 and 8.  There are spot prizes being offered for participants.

Caroline Gray out with kids plogging at Maungamaungaroa

The event has been organised by Auckland couple Caroline and Haydn Gray who consider -themselves ‘ploggers’.  The term ‘plogging’ is used worldwide to refer to the activity of walking or jogging and collecting litter at the same time.  The word itself is a combination of the Swedish word plocka (picking up) and jogging.  As well as plogging individually, they have also introduced their children to the concept and go out collecting as a family.  “Our two boys seem to have a keen eye for spotting rubbish as well as other treasures.  My elder son once found a $20 note which has boosted his enthusiasm for collecting!”

Caroline started plogging earlier in the year following a conscious decision to clean up her neighbourhood.  “The first time I went plogging I walked six kilometres and collected five bags of rubbish.  In some ways it was disheartening discovering so much litter, but on the other hand I also felt like I’d done something rewarding.  When you start actively looking for rubbish, it’s amazing how much you will find in your local streets.”

As a warm-up to the upcoming weekend, Caroline plogged her way around Mangemangeroa Reserve last weekend aided by her children, an environment Caroline described as “remarkably litter-free.”

The event hopes that getting people out plogging will help the idea catch on in New Zealand.  “Too often we think that picking up litter is someone else’s job.  Collecting rubbish is such a simple way we can help our community, the environment and our own health and wellbeing.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告