fbpx
星期五, 10 月 4, 2024

Memorial unveiled to athletics legend

Dick Quax’s family members joined his former colleagues at the unveiling of a memorial recently installed in his honour in east Auckland. Photos supplied Auckland Council

The late Dick Quax is being publicly honoured for his numerous political and athletic accomplishments.

Two interpretative signs have been installed along a stretch of the Rotary Walkway in Pakuranga to pay tribute to the man known as the “Flying Dutchman” for his sporting achievements and lengthy civic duty.

They tell the story of Quax’s life and accomplishments as a runner in what is considered a golden era for New Zealand athletics.

They’re spaced 5000 metres apart and feature the time Quax covered that distance during his world record run.

More than 50 people turned out for the unveiling at a special ceremony at Wakaaranga Creek Reserve on December 7.

Among those in attendance were Howick ward councillors Sharon Stewart and Paul Young, Auckland councillors Desley Simpson, Wayne Walker and John Watson, members of the Howick Local Board, and Quax’s wife Roxanne Bakke and their two sons Theo and Jacob Quax.

Bakke says her late husband had “extraordinary focus, courage, and determination which he applied to most of his endeavours”.

“He was definitely not afraid of the hard work that goes with striving to be the best.

“Whether he was running a mile, a marathon, an election campaign or in his final battle with cancer, he definitely gave it his all and that hard road still generally included a laugh or a smile.

“We are all very thankful to everyone who worked to make this very special memorial to him.”

The memorial sign contains information about Quax’s life and achievements.

Mayor Phil Goff says the signs are a memorial to the Olympian and former councillor who passed away in 2018 after a battle with cancer.

“Councillor Quax was a stalwart advocate on behalf of his constituents and his community.

“He was a passionate contributor in council debates over his long career and cared deeply for Auckland and for Aucklanders.”

The Howick Local Board enabled the signs to be installed.

Board chairwoman Adele White says it’s an appropriate way to acknowledge the “much-respected athlete and colleague and to ensure his achievements are honoured and remembered for years to come”.

“Dick was an incredible athlete who ran in the same era as Sir John Walker and Rod Dixon.

“We wanted to honour that part of his life in a way that people of all generations can enjoy now and in the future so we are really pleased to be able to do that not just for him but more so for his family.”

Quax served on the former Manukau City Council from 2001-2007 and on Auckland Council from 2011-2018.

He won a silver medal in the 5000 metres at the 1976 Montreal Olympics and silver in the 1500m at the 1970 Commonwealth Games in Edinburgh.

He also held four New Zealand national athletics titles for the 5000m in 1972, 1973, 1974, and the one mile in 1969.

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告