fbpx
星期五, 10 月 4, 2024

打印解决方案?复制!

Howick's Kaleidoprint 的业主兼经营者 Clint Edwards。提供的文件照片

正如克林特-爱德华兹(豪维克 Kaleidoprint 的所有者和经营者)所证实的那样,印刷业依然生机勃勃。

出色的客户服务和产品质量是我们业务的核心,建立长期的业务关系尤为重要。

我们随时欢迎客户前来洽谈他们的印刷项目,讨论纸张的选择,我也很乐意提供建议,以达到最佳效果。

Kaleidoprint 位于 Howick 市 Elliot 街和 Wellington 街交汇处,交通便利,自 2012 年以来一直为当地及周边地区的企业和个人提供印刷服务。

Kaleidoprint 提供不干胶标签和贴纸、名片、咖啡厅会员卡、菜单、传单、手册、小册子、房地产传单和手册、年度报告、定制贺卡等。无论大小,每一项工作都很重要。

我们能够满足短版印刷作业的要求,实现快速周转,也能满足大型胶版印刷作业的要求。

Kaleidoprint 不仅方便 Howick 当地人,还可以通过快递送货到新西兰各地。

最近,我们投资于最新的数字印刷技术,以确保卓越的质量、色彩一致性和高生产率,使您的品牌在印刷品上始终美观大方!

电话09 320 4395, www.kaleidoprint.co.nz, enquiries@kaleidoprint.co.nz

豪维克埃利奥特街 115 号 6 单元(商店入口位于惠灵顿街)

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告