fbpx
星期五, 1 月 10, 2025

今夏注意防火安全

人们应该记住在通风良好的地方烧烤,远离任何容易着火的东西。照片提供:Philipp Kämmerer on Unsplash

随着天气转暖,许多新西兰人与亲朋好友一起享受烧烤的乐趣,内政部长布鲁克-范-维尔登(Brooke van Velden)提醒人们注意夏季防火安全。

"她说:"一定要记住在通风良好的地方烧烤,远离任何容易着火的东西,使用前检查燃气是否泄漏,并始终有人监督。

"现在也是确保所有烟雾报警器正常工作的好时机,特别是如果有额外的客人留宿的话"。

新西兰消防和紧急事务局的在线逃生计划工具,网址为 www.escapemyhouse.co.nz/ 该网站提供了有关为您的住宅制定逃生计划的有用信息,而且易于获取。

"Van Velden 说:"如果您在今年圣诞节收到了一份精美的电池供电礼物,请确保使用正确的电池和充电器,并避免使用任何损坏的电线。

有关各种火灾危险以及如何避免这些危险(包括城市、农村和户外活动)的更多信息,包括户外活动限制,请访问新西兰消防和紧急情况局网站,网址为 https://www.fireandemergency.nz/.

范-维尔登说:"我希望每个人都有机会在这个夏天放松身心,享受户外活动,同时采取一些小措施来保护自己和家人的安全。

"我还要感谢新西兰消防和急救中心的工作人员和志愿者,他们在节日期间帮助保障了新西兰人的安全"。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告